fbpx

Ovih 9 čuvenih knjiga trebalo je da se zovu sasvim drugačije

9naslovi

Kad pisac dođe do izdavača, prvo pitanje koje čuje jeste Koji je naslov knjige? Nauka o naslovima posebno je procvetala u doba interneta, kada par reči u naslovu određuje u mnogo većoj meri koliko će ljudi pročitati tekst nego što hiljade reči u njemu zaista vrede.

To je tako jer tako funkcioniše naš um: mi i dalje sudimo o knjizi prema koricama, a o čoveku prema odelu.

Neki naslovi zavaravaju, neki previše obećavaju, ali naslov je onaj koji knjigu prodaje. 

Zato ne treba previše da čudi ako su neka dela pisana pod jednim, a objavljena pod sasvim drugim naslovom. Razlozi su bili različiti. Ono što je zanimljivo, jeste to koliko zapravo saznamo o samom delu, na osnovu radnog naslova pod kojim je autor pisao, pre nego što je počeo razmišljati o izdavačima, naslovnim stranama, reklami, publici…

Mogli bismo napraviti zanimljiv kviz na ovu temu… Umesto toga, pokušajte da pogodite pravi naziv knjige nakon što pročitate svaki podnaslov.

1.Poslednji čovek u Evropi

Pogađate?

Ne?

Najpoznatiji roman Džordža Orvela trebalo je da se zove upravo ovako. Ipak, izdavači Secker & Warburg smatrali su da bi 1984. bio bolji naziv. Sada se pitamo, koliko je ta njihova sugestija uticala na popularnost ovog dela?

2.Četiri i po godine borbe protiv laži, gluposti i kukavičluka

Iliti, delo od kojeg svet nije imao mnogo koristi, kraće nazvano Moja borba (Mein Kampf). Autor je, naravno, Adolf Hitler.

3.Stranci iznutra

Ko je čitao, zna zašto je ovo delo engleskog nobelovca Vilijema Goldinga o grupi dečaka koji na pustom ostrvu počnu da ispoljavaju čudne osobine, trebalo da se zove ovako. Ko je čitao, takođe zna i odakle potiče njegov pravi naziv Gospodar muva.

4.Trimalhion iz Vest Ega

Trimalhion je junak iz Petronijevog romana Satirikon. U pitanju je novopečeni bogataš, skorojević koji se na jednoj gozbi razmeće svojim bogatstvom pred gostima. Neki tvrde da je ovaj lik Petronijeva aluzija na cara Nerona. Sve u svemu, ovo je bio radni naslov romana Veliki Getsbi, Skota Ficdžeralda.  

5. Sutra je novi dan

„Sutra ću misliti o tome. Sutra ću pronaći način da ga vratim. Na kraju krajeva, sutra je novi dan…“ rekla je Skarlet O’Hara, junakinja romana Prohujalo s vihorom, koji je i u naslovu trebalo da glasi popout poslednjih par reči iz ovog citata.

6. U carstvu kraj mora

Kao pravi postmodernista, Nabokov je voleo da pravi mnoštvo aluzija na dela svojih kolega pisaca u svom delu. I sama Lolita, trebalo je da nosi naziv na osnovu jednog od najčuvenijih stihova američke književnosti, iz Poove pesme Anabel Li.

7. Atikus

Ne Anabel, već Harper Li napisala je jedno drugo remek delo američke književnosti, čuveni i uspešno ekranizovani roman Ubiti pticu rugalicu. Koji lik joj je bio glavna preokupacija tokom pisanja jasno je iz radnog naziva romana koji predstavlja ime advokata koji i izgovara čuvene reči „Greh je ubiti pticu rugalicu “, Atikusa Finča.

8. Prvi utisci

Svi znate zašto. Ovako je trebalo da se zove najpoznatiji roman Džejn Ostin, danas poznat kao Gordost i predrasude.

9. Sve je dobro što se dobro svrši

Zvuči kao rečenica kojom se završava dugo pripovedana priča sa mnogo obrta, uzbuđenja i konačnim, srećnim krajem. Tako je i Tolstoj razmišljao dok je pisao Rat i mir.

Kad sada bolje razmislite, ruski romanopisac se držao najprostije formule dobrog naslova: kratko, pojednostavljeno, jasno…

Priredio: Dušan Stojanović

kultivisise.rs