Foto: Eleonora Glišić, Ziher.hr
Tokom ’50-ih i ’60-ih godina prošlog vijeka, jugoslovenska diskografska kuća Jugoton je odlučila da otkupi američke hitove i da ih obradi na domaćem jeziku. Možda na prvu ta ideja zvuči jako loše, no u stvarnosti su prevodioci i producenti odradili jako dobar posao i zadužili su najbolje pjevače tog vremena da otpjevaju obrađene pjesme, piše Slavorum.
Otkupljivanje američkih hitova nije dokaz da je Jugoslaviji nedostajalo originalnosti, budući da je njihova muzika bila poznata i van jugoslovenskih granica. Jedan od pokazatelja te popularnosti jeste i tribute album benda Yugoton objavljen 2001. godine na kojem se pjesme jugoslovenskih pjevača izvode na poljskom jeziku.
Ukoliko ste ljubitelj muzike iz ’50-ih i ’60- godina, onda biste trebali poslušati ove obrade.
1. Miki Jevremović – Kuća izlazećeg sunca (1964) / “The House Of The Rising Sun”
2. Miki Jevremović – Zbogom, Kalifornijo (1966) / “California Dreamin’”
3. Seka Kojadinović – Niko Te Neće Zavoleti (1968) / “Somebody To Love”
4. Majda Sepe – Bang Bang (1967) / “Bang Bang – My Baby Shot Me Down”
5. Mišo Kovač – San Francisko (1967) / “San Francisco – Be Sure To Wear Some Flowers In Your Hair”
6. Josipa Lisac – Nema Sunca (1976) / “Ain’t No Sunshine”
7. Dušan Prelević i Mira Peić – Daj nam sunca (1969) / “Let the Sunshine In”
8. Sanjalice – Srećni Zajedno (1967) / “Happy Together”
9. Bijele Strijele – Mrzim Taj Dan (1963) / “Unchain My Heart”
10. Gabi Novak – Down Town (1965) / “Downtown”
11. Marjana Deržaj – Samo Ti (1959) / “Only You”
12. Bisera Veletanlic – Sunny (1967) / “Sunny”